|
Ediciones |
||||||
|
A un tiro de piedra de su balcón de la calle Montera, había un comercio de fotocopias. A partir del año 1994, poco más o menos, Claramunt le cogió una enorme afición a este comercio y raro era el día que no pasara allí algunas horas. Al principio se limitaba a fotocopiar sus series de dibujos y a encuadernarlos de forma muy rústica. Empleaba para ello papeles de diversos colores y gramajes, con marcadas preferencias por los más baratos, a los que les sacaba cualidades insospechadas. De estas ediciones artesanas empezó pronto a hacer copias para los amigos, copias personalizadas, pues nunca había dos ejemplares iguales. A lo largo de los cinco años que se dedicó a esta actividad pudo fabricar varios cientos de ejemplares. Pronto a los dibujos se unirían sus propias fotografías. Un paso adelante en esta peculiar actividad editorial fueron los libros que hizo en colaboración con varios amigos. Así uno sobre Bilbao, una de sus ciudades favoritas, con fotografías suyas y textos de Nuria Enguita. Con el tiempo, cuando la enfermedad iba , poco a poco, mermando sus fuerzas, Claramunt dedicó cada vez más tiempo a traducir del francés algunos de sus autores favoritos. A traducir y a ilustrar. La más ambiciosa de estas traducciones fueron dos libros del escritor y traficante francés Henry de Monfreid que aún estaban inéditos en castellano: Los secretos del Mar Rojo y El Crucero de Hachich. El primero de ellos fue editado en Mayo del 2004 por la editorial vasca Bassarai con un prólogo y las ilustraciones que Claramunt dejó preparadas antes de morir.
|